ومن بين القصص المشمولة بالقرار «أند تو ثينك ذات آي سو إت أون مولبوري ستريت» التي تظهر خصوصاً فتى صينياً يحمل وعاء وعيداناً تُستخدم عادة لتناول المأكولات الصينية.

كذلك سُحبت قصة «إف آي ران ذي زو» التي تظهر شخصيات بشوارب طويلة ترتدي ما يشبه الزي التقليدي الصيني.

وأوضحت دار «دكتور سوس إنتربرايزس» أن «هذه الكتب تمثل شخصيات بصورة غير ملائمة وجارحة»، لافتة إلى أن قرار السحب اتُّخذ العام الماضي بالاتفاق مع دار النشر «بنغوين راندوم هاوس».

وأضافت المجموعة في بيان نشرته الثلاثاء أن «سحب هذه الأعمال ليس سوى أحد جوانب التزامنا وخطتنا للتأكد من أن كاتالوغ دكتور سوس إنتربرايزس يمثل ويدعم كل المجتمعات والعائلات».

وقد أصبح تيودور سوس غيزيل (1904-1991) المعروف باسم دكتور سوس، اعتباراً من ثلاثينات القرن الماضي أحد الأسماء المرجعية في أدب الأطفال في الولايات المتحدة، وتباع قصصه في بلدان كثيرة حول العالم.

وبيعت أكثر من 600 مليون نسخة من كتب دكتور سوس كما اقتُبست أعماله في السينما، خصوصاً مع «ذي غرينش» بجزئيه و«ذي لوراكس» وأيضاً «هورتون هيرز إيه هو».

وبينت دراسة نشرتها جمعية «كونشس كيد» التي تروج للمساواة في صفوف الشباب، سنة 2019 أن قصص دكتور سوس تروج لصور عرقية نمطية خصوصاً تجاه السود.